
核心要点:Bill 96雇主合规速览
- 2025年6月1日:25-49人雇主新增义务——必须向OQLF注册并接受语言使用情况分析;这是Bill 96最大的扩张
- 聘用要约 + 合同 + 所有HR文件必须先以法语提供——员工只能在阅读法语版本之后请求其他语言版本
- 违规罚款:个人首次$600-$6,000;公司$3,000-$30,000;董事/高管$1,400-$14,000;持续违规每天为独立罪行
- 员工投诉渠道:CNESST(劳动事项)和OQLF(语言事项);员工可在禁止性语言行为发生后45天内提交投诉
- 50人以上的雇主必须执行完整的”法语化计划”(programme de francisation),目标是法语成为通常工作语言
Bill 96简史:从1977到2025
魁省的语言法立法可以追溯到1977年的《法语宪章》(Charte de la langue française,俗称”Bill 101″)。Bill 101确立了法语作为魁省官方语言、立法语言、司法语言、工作语言、商业语言和教育语言的地位。其核心机制——法语作为工作语言、商业标识必须以法语为主、外部公司须遵守”通常工作语言”原则——奠定了魁省独特的语言治理模式。
2022年6月1日通过的《关于法语作为魁省官方和共同语言之法律》(Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français,俗称”Bill 96″或”Loi 96″)是对Bill 101的根本性现代化更新。它扩大了法语的强制使用范围、降低了执行门槛、引入了新的处罚结构,并大幅强化了OQLF(魁省法语办公室)的执法权力。
最重要的变化是分阶段生效,多数雇主忽略了关键日期:2025年6月1日,25-49人规模的雇主被首次纳入”法语化计划”的注册义务——这意味着先前认为自己”够小”而无需OQLF注册的中小企业必须立即采取行动。
三档雇主合规义务结构
| 员工人数 | 合规义务 | 生效日期 |
|---|---|---|
| 所有雇主(无论规模) | 聘用要约、合同、HR文件先以法语;工作通讯默认法语;培训资料法语版;要求员工使用的软件必须有法语替代方案 | 2022年6月(部分2023年6月) |
| 25-49人雇主(新) | 向OQLF注册;接受”语言使用情况分析”;可能需要建立法语化计划 | 2025年6月1日 |
| 50人以上雇主 | 向OQLF注册;执行完整法语化计划;可能须设法语化委员会;定期向OQLF报告 | 2022年6月(既有义务) |
完整合规清单(2025-2026状态)
| 合规义务 | 门槛 | 生效状态 |
|---|---|---|
| 聘用要约必须先以法语 | 所有雇主 | ✅ 已生效(2022年6月) |
| 附合合同(contrat d’adhésion)必须先以法语 | 所有雇主 | ✅ 已生效(2023年6月) |
| 协商型合同:法语版本应要求即提供 | 所有雇主 | ✅ 已生效(2023年6月) |
| 向OQLF注册法语化计划 | 50+人雇主 | ✅ 已生效(2022年6月) |
| 25-49人雇主向OQLF注册 | 25-49人 | ✅ 已生效(2025年6月1日) |
| 工作场所通讯默认法语 | 所有雇主 | ✅ 已生效 |
| 培训资料须有法语版 | 所有雇主 | ✅ 已生效 |
| 软件须有法语替代方案 | 所有雇主(如要求员工使用软件) | ✅ 已生效 |
什么是”先以法语”?
这是Bill 96最常被误解的核心概念。”先以法语”(en français d’abord)不意味着只能提供法语版——它意味着雇主必须主动向员工提供法语版本,员工随后才能以知情的方式选择是否需要其他语言版本。
合规与违规的区别
| 情形 | 合规性 |
|---|---|
| 仅提供英语合同,员工不会法语 | ❌ 违规 |
| 先提供法语合同;员工读完后请求英语版;雇主提供双语版 | ✅ 合规 |
| 同时提供法语和英语版本(员工自选) | ✅ 合规(仍须确保法语版本”显著”) |
| 合同英语版署名后才出现法语版 | ❌ 违规(顺序错误) |
| 合同条款仅引用英语第三方文件(如保险条款) | ⚠️ 灰色地带——核心条款仍须法语化 |
罚款结构
| 违规主体 | 首次罚款 | 第二次罚款 | 第三次及以上 |
|---|---|---|---|
| 个人 | $600-$6,000 | 双倍($1,200-$12,000) | 三倍($1,800-$18,000) |
| 公司/法人 | $3,000-$30,000 | 双倍($6,000-$60,000) | 三倍($9,000-$90,000) |
| 董事/高管 | $1,400-$14,000 | 双倍 | 三倍 |
| 虚假信息/欺骗OQLF | $10,000-$250,000 | 同上加重 | 同上加重 |
关键放大条款:每天的持续违规视为独立罪行。这意味着如果你提供英语合同的状态持续了10天,理论上面临10次罚款叠加。这是Bill 96最具威慑力的机制之一。
25-49人雇主的具体注册流程
2025年6月1日生效的新规对25-49人企业产生最直接影响。如果你的企业达到这个规模,你须按以下流程合规:
- 确认计算口径:员工人数包括正式员工、长期合同工、有固定时间表的兼职;不包括独立承包商和短期临时工
- 向OQLF登记:通过OQLF网站(oqlf.gouv.qc.ca)的”企业入口”提交登记
- 提交”语言使用情况分析”(analyse de la situation linguistique):详细描述当前业务中各种语言的使用情况
- 等待OQLF评估:OQLF会确定你的企业是否需要建立正式的法语化计划
- 制定/执行法语化计划(如要求):明确从当前状态过渡到”法语作为通常工作语言”的具体步骤和时间表
- 定期报告:每3年向OQLF报告法语化进展
实务问答
Q1:我的员工大部分都讲英语,能否仅以英语沟通?
不能。Bill 96的核心原则是法语作为通常工作语言,不论实际员工语言能力如何。如员工选择以另一语言交流,须在他们具备法语版本知情同意基础上进行。
Q2:我在魁省外注册的公司,但有几个魁省员工,需要遵守Bill 96吗?
需要。Bill 96适用范围以员工实际工作地点为准。即使你的公司总部在多伦多或温哥华,只要在魁省雇佣员工,就须遵守Bill 96对该员工的所有义务。
Q3:如果员工主动用英语和我对话,我必须用法语回应吗?
日常对话中员工可以选择语言。但所有正式工作文件、政策、培训资料、内部通讯仍须法语为基础语言。一对一的非正式沟通有更大灵活性。
Q4:员工签了一份说”我接受英语版本”的弃权书,是否就能用英语合同?
不能。弃权书不能取代法定的法语版本提供义务。即使员工书面同意,雇主仍须先提供法语版本——否则合同条款本身可能被视为违法或无效。
实操合规路线图
| 阶段 | 行动 |
|---|---|
| 第1周:审计 | 清点所有HR文件、合同模板、政策手册、培训资料;标识哪些目前为单一英语 |
| 第2-4周:翻译 | 委托认证法语翻译;优先级:合同模板 → 员工手册 → 政策 → 培训资料 |
| 第5-6周:流程整合 | 更新招聘流程、入职流程;建立”先发法语、后发其他语言”的内部规则 |
| 第7周:人数检查 | 如≥25人,立即向OQLF注册;如≥50人,启动法语化计划 |
| 持续 | 监控员工增长;任何过门槛即重新评估义务;保留所有合规文件至少6年 |
SiLaw观点:Bill 96不是反对你的,但它是认真的
许多新移民雇主把Bill 96视为刁难外语雇主的政治工具——这是误解。Bill 96的核心目标是保护魁省的法语生态系统,而不是惩罚个别雇主。但它的执行机制是严肃且日益严格的:OQLF已经从一个”咨询机构”演变为具有搜查权、传唤权和处罚权的执法机构。每天的违规累计、法人罚款的累进结构、董事的个人责任——这些不是装饰性条款,而是真正会落地的法律工具。对于在魁省雇人的企业主而言,Bill 96合规不是”是否做”的问题,而是”什么时候做”的问题——越早越便宜。
参考文献
1. Charte de la langue française, RLRQ c C-11 (Bill 101 + Bill 96 amendments)
2. Loi 96 / Bill 96 – An Act respecting French, the official and common language of Québec
3. OQLF – Programme de francisation: oqlf.gouv.qc.ca/francisation/programme-de-francisation
4. OQLF – 25-49 employee threshold guidance (June 2025): oqlf.gouv.qc.ca
5. CNESST – Bill 96 employment provisions: cnesst.gouv.qc.ca
6. Miller Thomson – Bill 96 Compliance Guide for SMEs (2025)
7. Airdberlis – Quebec Bill 96: New Employer Obligations (2025)
8. Fasken – Doing Business in Quebec under Bill 96 (2024-2025)
9. Quebec Government – Information Bulletin on Bill 96 enforcement
10. Code of Civil Procedure (Quebec) – Procedural language requirements
免责声明:本文仅作一般信息参考,不构成法律意见。具体合规情况请咨询有牌照的律师。

